Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Oroszosok! Hogy lehet ez...

Oroszosok! Hogy lehet ez részeshatározó eset? Я позвонил 72; другу.

Figyelt kérdés

я позвонила другу. Ez a probléma.

Hogy lehet ez részeshatározó? Én ahogy lefordítom, ez azt jelenti, felhívtam a barátomat. Nem? :D Akkor hogy lehet részeshatározó? Ha egyszer felhívtam a barátomat (Kit hívtam fel?)-ez tárgy eset nem? Hogy lehet részeshatározó? Kinek a részére hívtam fel? :DD Köszi a segítséget.

Jaa igen, megkérdeztem egy orosz anyanyelvűt hogy mi van ha ez tárgyesetbe írodott? я позвонила друга Azt mondta, nem helyes. Köszi a segítséget



2017. szept. 5. 19:14
 1/9 anonim ***** válasza:
100%
Jól fordítod, de nincs mit tenni. Ez így van és kész! Tanuld meg, mint egy kivételt a többi között.:)
2017. szept. 5. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Köszi, akkor majd úgy fordítok hogy a barátom részére hívtam fel. :D Köszi!
2017. szept. 5. 19:20
 3/9 anonim ***** válasza:
100%
nem kell , jól forditottad az elején .. Nem kell mindent tükörforditással.
2017. szept. 5. 19:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
100%

Nem kell úgy fordítanod. Magyarosan kell fordítanod, nem szó szerint.

Ugyanilyen például a писать ГДЕ és nem КУДА. Ezt is meg kell jegyezni/tanulni, de fordítani továbbra is úgy kell, hogy ír VALAHOVA/VALAMIBE nem pedig VALAHOL/VALAMIBEN.

2017. szept. 5. 19:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 A kérdező kommentje:
Ja bocs, a tükörfordításomat a tanulásra értettem, vagyis így fogom magamban alkalmazni. Pl egyből arra gondolok hogy a barátom részére hívtam fel. :DDD
2017. szept. 5. 19:26
 6/9 chtt ***** válasza:
100%

"Pl egyből arra gondolok hogy a barátom részére hívtam fel."

Ez is biztos jó módszer, nekem egyszerűbbnek tűnik, ha megtanulom az igevonzatot - akad belőlük néhány, pl.

fél vmitől - birtokos (elöljáró, azaz -tól/-től nélkül)

zavar vkit - részes

érdeklődik vki/vmi iránt - eszköz

stb.

szóval én simán bevágnám:

б о я т ь с я _ к о г о/ч е г о

м е ш а т ь _ к о м у/ч е м у

и н т е р е с о в а т ь с я _ к е м/ч е м

и т.д.

:)

2017. szept. 5. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:
Húú 4-es nekem ez nehéz így :DDDDD
2017. szept. 5. 21:19
 8/9 anonim ***** válasza:
100%
A nyelvek között vannak ilyen eltérések esetek tekintetében. A találkozás is (bizonyos esetben) tárgyesettel áll, és még sorolhatnám. Ezt meg kell szokni az oroszban, de más nyelvekben is megvannak az ilyen különbségek. :D
2017. szept. 22. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
Azért, mert ugyan az ige magyarosan fordítva felhívni,de amúgy odacsenget valakinek és ezért lesz részeseset.
2017. okt. 28. 13:11
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!