Hogyan fordítanátok? : There are still a few things to do though.
Figyelt kérdés
Köszi mindenkinek!2008. okt. 19. 11:44
1/3 anonim válasza:
Noha még mindig van pár elintéznivaló dolog.
2/3 anonim válasza:
Még van néhány elintézni való.
Még van némi tennivaló6elintézni való.
3/3 anonim válasza:
Szerintem az első megoldás jobb, mert benne van a "though" = noha, bár.
Én így fordítanám:
De azért maradt még pár tennivaló.
-falcon-
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!