Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol fordítás? He never saw...

Angol fordítás? He never saw his father, and his son will never see him. It's a pattern that will go on, I suppose, until we do make the world a decent place to live in.

Figyelt kérdés
2017. jún. 25. 21:50
 1/4 anonim ***** válasza:
84%
Soha nem látta az apját, és a fia soha nem fogja látni őt. Ez a séma folytatódni fog, úgy gondolom, amíg nem tesszük a világot olyan jó hellyé amiben érdemes élni. (ez a vége szabd fordítás, így magyarosabb)
2017. jún. 25. 22:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
76%
It's a pattern that will go on - ez egy (felallitott)minta, ami folytatodni fog, gondolom, addig mig...
2017. jún. 26. 05:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 Vree ***** válasza:

A pattern átvitt jelentését nehéz visszaadni magyarul, de szerintem #1 tökéletesen megoldotta.


A "tendencia" lenne talán még jó magyar megfelelő.


(A "mintázat" arra utal nyilván, hogy valamilyen visszatérő jelenség, hajlam, szokás rajzolódik ki.)


A decent-re szerintem a "rendes" a lehető legjobb fordítás, ez az összes értelmét tökéletesen lefedi.

2017. jún. 26. 12:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

Köszönöm mindenki, talán a nem tesszük a világot olyan... helyett nem teremtünk olyan világot írok, mit szólsz, Vree? :D

Viszont a többi nagyon jónak tűnik.

2017. jún. 26. 13:26

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!