Letudná valaki e pár idézetet fordítani a lehető legjobban, hogy megőrizze tartalmát?
Rendkivül fontos szolgálatot tenne nekem ezzel
Előre is thx :)
Tehát:
1. Christen sind eine echte GmbH: Gemeinschaft mit begründeter Hoffnung.
2. Bibelleser wissen mehr. Sie haben die Hand am Puls von Zeit und Ewigkeit.
3. Christen sind nicht die letzten Fußkranken der Völkerwanderung, sondern die Avantgarde unserer Zeit.
4.Dankbarkeit ist das Gedächtnis des Herzens.
5.Die Bibel ist eine Gebrauchsanleitung fürs Leben. Wer die Bibel liest, steht auf gutem Grund. Auf dem Boden der Tatsachen und einer Basis, die gerade in Krisen trägt.
6.Die Bibel ist Frohbotschaft, nicht Drohbotschaft.
7.Die lebendige Hoffnung der Christen ist die Sauerstofflasche für eine sterbende Welt.
8.Die Nachrichten von heute sind bereits morgen von gestern. Bleibend aktuell ist das uralte Buch voller Fakten, Fakten, Fakten: Die Bibel. Sie ist eine tägliche Neuerscheinung auf dem Kursbuch-Markt. Wer sie liest, steht auf dem Boden der Tatsachen. Doch aus dem Lesebuch muss ein Lebensbuch werden.
+ még ezt
Das Gewissen ist fähig, Unrecht für Recht zu hatten, Inquisition für Gott wohlgefällig und Mord für politisch wertvoll. Das Gewissen ist um 180 Grad drehbar.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!