Hogyan mondjuk angolul, hogy kerettanterv?
Figyelt kérdés
nem találom sehol, és a szótárunkban sincs benne:(2017. máj. 20. 13:24
3/13 chtt válasza:
a tanterv curriculum, az biztos -- kíváncsiságból beírtam a tükörfordítást a gugliba (frame curriculum) - úgy látom, létezik... - [link]
4/13 anonim válasza:
Nem csak létezik, hanem konkrétan az az.
5/13 anonim válasza:
az hogy frame curriculum az csak egy magyar hülyeség
6/13 anonim válasza:
a nemzeti kerettanterv az meg egyszerűen
national curriculum
7/13 anonim válasza:
Pont azt a magyar hülyeséget akarja lefordítani, tehát pont jó.
8/13 anonim válasza:
A nemzeti az nem kerettanterv, hanem alaptanterv. National Core Curriculum.
9/13 chtt válasza:
"az hogy frame curriculum az csak egy magyar hülyeség"
Ha megnézed a gugli találatokat, erre a "magyar hülyeségre" van grúz/ukrán találat, ausztrál, kanadai, makaói, és még csak az első oldalról csemegéztem... és egyik sem a magyar kerettantervvel kapcsolatos :) Amúgy meg, ahogy előttem írták: "Pont azt a magyar hülyeséget akarja lefordítani, tehát pont jó", pláne, hogy a magyarnak ez a hivatalos neve, akár hülyeség, akár nem :)
10/13 anonim válasza:
National Curriculum Framework
Framework for National Curriculum
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!