Ezt hogy mondják németül?
Ezen a héten nem fogok rá érni, viszont a jövő hétvégém szabad.
Ezen a héten elfoglalt leszek.
Mostanság teljesen jól érzem magam.
Általában sokáig fent vagyok.
Általában <
Teljesen megértelek, megértem miről beszélsz (olyan mint ha egy cipőbe járnánk)
mit mondanak, ha őszinte részvétet nyílvánítanak?
nem tudtam jönni, nem tudtam résztvenni.
- Diese Woche habe ich keine Zeit, aber nächste Woche bin ich frei.
-
- Heuzutage fühle ich mich gut.
- Meistens bleibe ich lange wach.
- Ich verstehe dich vollständig.
-
- Ich konnte an (der Prüfung, zB.) nicht teilnehmen.
az előző válaszok jók :)
1-2 még kell :
Megértem miről beszélsz: ich verstehe , worüber du sprichst.
Ezen a héten elfoglalt leszek: Ich werde vollbesetzt in dieser Woche.
Őszinte részvétem : vagy vagy.. : mein herzliches Beileid! , tut mir leid für deinen Verlust!
Nem tudtam jönni , nem tudtam részt venni : Ich konnte nicht kommen , ich konnte nicht teilnehmen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!