Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Az alábbi mondtatot jól...

Az alábbi mondtatot jól fordítom? Young woman entertained male callers in the presence of chaperone. A fiatal nők szórakoztatták a férfi látogatókat egy gardedám jelenlétében.

Figyelt kérdés
2017. máj. 13. 22:08
 1/3 anonim ***** válasza:
szorakoztatott, amugy jo.
2017. máj. 13. 23:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

woman - no

women - nok

fiatal no szorakoztatott...

2017. máj. 13. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 chtt ***** válasza:

Vagy véletlenül elgépelte (pl. "of a chaperone" lenne az igazi:) Így nagy betűvel kezdődik névelő, minden nélkül?


Kortól is függ, hogy mikorra vonatkozik - ha régebbi, akár úgy is fordíthatod, hogy:


Az ifjú hölgy gardedám jelenlétében szórakoztatta a férfi látogatókat.

2017. máj. 14. 06:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!