Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A 'much of theory' jelentése...

Ignis Subdialis kérdése:

A 'much of theory' jelentése az 'elmélet nagy része' vagy 'a legtöbb elmélet'?

Figyelt kérdés
Vagy valami más?

2017. ápr. 26. 13:31
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:

Most of - tobbsege

Much of - Nagy resze

2017. ápr. 27. 07:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:
0%

much of the theory - nem megszámlálható

most of the theories - megszámlálható


Bár, megjegyzem az első változat a használatos!!!

2017. ápr. 27. 08:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
much of .... nagy része. ha legtöbb elmélet pedig most theories lenne
2017. ápr. 27. 08:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim ***** válasza:
persze ez szakszöveg, ezért 1 szakfordítoval kéne beszélned hogy pontosabb legyen a fordítás de nyelvtanilag much of ... valamiből sok .....vagyis elmélet nagy része.
2017. ápr. 27. 08:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 A kérdező kommentje:

#12 A szövegben nincs névelő a kifejezés után, így annyira nem egyértelmű szerintem. Mint említettem, sokszor kifejezéseknek egész egyedi szabályai tudnak lenni.

Egyébként wiki szócikkről van szó, brutál átrágott, sokoldalas vitalappal, majdnem lehetetlen, hogy ne szúrta volna ki valaki, ha hibás.

2017. ápr. 27. 09:13
 16/16 Vree ***** válasza:

"Much of anthropological theory..."


elméletanyag, ismeretanyag, elémleti rész itt.


Mindenképpen érdemes egy szó összes szótári jelentését végigolvasni (mindkét nyelven, mert gyakorta eltér!)


A fenti esetben ezzel az antropológia tudományának egészére utal. Magyarban is megteheted ezt: az elmélet szó jelenthet EGY megközelítést, de jelentheti az összes elmélyült tudásanyagot; ilyenkor azért használjuk a szót, hogy megkülönböztetjük a "gyakorlat"tól, azoktól a szokásoktól, egyszerűsítésekől, amiket a tudásanyag felhasználásakor többnyire alkalmazunk.


[link]

[link]


Ami a "the"-ről szóló vitát illeti: az angol a magyarral ellentétben nem határozott névelővel, hanem a névelő elhagyásával jelzi többynire, ha valamiről általános értelemben beszél (nem egy konkrét valakiről).


A gyerekek engedetlenek manapság.

Children are disobedient these days.-> a fiatalság általában

The children are disobedient these days.-> konkrét gyerekek (az én gyerekeim, valaki ismerős gyerekei)

2017. jún. 20. 16:42
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!