"A férfiak nem is tudják, hogy mennyi előnye van annak, ha egy nőnek igazat adnak. " Ez valaki letudná fordítani angolra? Nem szükséges pont szó szerint.
Figyelt kérdés
Köszönöm :)2017. ápr. 12. 20:25
1/13 anonim válasza:
Males cannot imagine, how many profits could they win, if they if they give women truth.
2/13 anonim válasza:
bocsánat, 'if they' csak egyszer van benne :)
3/13 chtt válasza:
Lehetne esetleg (nem szó szerint):
Men do not know how beneficial can be if they admit that a woman is right.
4/13 anonim válasza:
"Males don't recognize how beneficial it is if they do justice to a woman."
5/13 anonim válasza:
"Males don't recognize how beneficial it can be if they do justice to a woman."
6/13 anonim válasza:
Men don't realize how beneficial it is to admit that a woman is right.
7/13 anonim válasza:
Men don't even realise how much advantage they gain when they agree with a woman.
8/13 anonim válasza:
Utolsó kettő stimmel, többi kuka.
9/13 chtt válasza:
oké, kihagytam az "it"-et, bocsi (és tény, nem ártott volna bele az even, de hát minden nem lehet...:(
Tehát a javított nulla százalékos változatom:
Men don't even know how beneficial it can be...
:)
10/13 anonim válasza:
Chtt, mondatodat igy irnam:
Men don't even realise how beneficial it could be for them to admit to a woman when she's right.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!