Német! Valaki segítene lefordítani ezt az 5 mondatot?
Te ugye oktoberbe szulettel?
Ugye ezek a te konyveid?
Ugye erdekes volt az utazas kiallitas?
Ugye nyaron Gorogorszagba utazol?
Ugye Vasarnap talalkozol a barataiddal?
Bist du im Oktober geboren?
Sind diese Bücher deine?
War das Urlaub und die Ausstellung interessant?
Fährst du im Sommer nach Griechenland?
Triffst du am Sonntag deine Freunde?
Nem biztos, hogy tökéletesek, de így fordítanám le őket.:)
Az"ugye?"szo nemetül: "nicht wahr?"
Az elsö mondat eseteben tehat: Du bist im Oktober geboren, nicht wahr? A többi mondat ennek a mintajara...
De ugy is lehet mondani, hogy:
Du bist im Oktober geboren, oder?
Igaz ezt Svajcban mondjak igy, es Schwarzwald területen (Alamann), nem tudom, hogy Nemetorszagban ez mennyire tipikus. Azt hiszem kevesbe.
Ugye okt-ben születtél?
Du wurdest doch im Oktober geboren?
An #5:
Az "ist geboren" = született, neked hogy jön a kérdésbe a werden segédige?!
*Te lettél októberben születve?* - vagy hogyan gondoltad?
Megfigyeltem már, hogy segítőkészség címén olyan helytelen dolgokat tudsz leírni, hogy az félelmetes.
Ha valamiben nem vagy biztos, akkor inkább ne zavard össze az amúgy is ingatag lábakon álló nyelvtudású kérdezőket.
#5-ös megoldása is jó.
Passivban van, és így lehet a wurden.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!