Hogy van angolul az, hogy beosztés? Pl. vonalzón
Figyelt kérdés
2017. febr. 28. 23:31
2/13 anonim válasza:
my ruler's got a scale -
de megtévesztő mivel azt is jelentjeti hogy
a kukimon pikkely van
4/13 anonim válasza:
there are marks on the scale of my ruler
- jelek vannak a kukim beosztásán
5/13 anonim válasza:
Kukid vagy nem, akkor sem scale hanem ruler marks.
7/13 anonim válasza:
8/13 s55 válasza:
A scale az maga a vonalzó, a mark pedig a beosztás, bár pontosabb fordítás, hogy jelölés, de ezt használják a vonalzón lévő beosztásra is.
9/13 A kérdező kommentje:
"Kukid vagy nem, akkor sem scale hanem ruler marks."
igen, de nem feltétlenül vonalzó, az csak egy példa volt, lehet valami mérőeszköz, vagy kör alakú is (pl. sebességmérő), engem általánosan érdekel a beosztás
2017. márc. 2. 07:26
10/13 anonim válasza:
Altalanosan is marks, kerdezo, hidd el, mint ahogy elottem valaki mas is elmagyarazta.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!