Hogy kell mondani angolul hogy: "talán nem kellett volna elmondanom"?
Figyelt kérdés
i might shouldn't have told you that vagy i may shouldnt have, vagy i maybe shouldnt have.. nem vagyok benne hogy azt a talánt hogyan kéne belerakni a mondatba..2017. febr. 10. 16:34
1/4 anonim válasza:
A may és a might nagyjából ugyanaz, csak egy kicsi eltérés van abban, hogy mennyire biztos vagy benne. A maybe szerintem nem illik ide, úgyhogy én a helyedben az első kettő közül használnám valamelyiket.
2/4 anonim válasza:
Maybe I shouldn't have said that... - olyat nem lehet, hogy might meg should is egyszerre.
3/4 anonim válasza:
Maybe I shouldn't have told you.
4/4 A kérdező kommentje:
köszönöm!:)
2017. febr. 12. 22:07
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!