>> Ich habe vor zwei Wochen entbunden.
#1) az komplett halandzsa, ha ezt egy német olvassa, akkor az olyan, mintha egy magyar azt olvasná, hogy "Két héttel ezelőtt én a baba jött a világra."
Közben rájöttem, hogy elrontottam
Ich habe vor zwei Wochen das baby zur Welt gebracht. VAGY
Das Baby hat zur Welt gekommen.
És most megint elrontottad....
1) "Ich habe vor zwei Wochen das baby zur Welt gebracht" = Két hete világra hoztam a babát.
Ez nyelvtanilag ugyan jó (a "Baby" az nagybetű, de ez csak apróság), viszont nem ez volt a kérdés, hanem az, hogy "két hete szültem", az pedig németül "Ich habe vor zwei Wochen entbunden".
2) Helyesen: "Das Baby IST zur Welt gekommen." Ennek sincs sok köze a kérdéshez, de ebben ráadásul egy nyelvtani szarvashiba is van és ez a nagyobb baj, mert "ist gekommen" helyett "hat gekommen" az nem apróság, német füllel ez szörnyen hangzik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!