Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A szívesen, hogy vam németül?

A szívesen, hogy vam németül?

Figyelt kérdés
Egyik videoban a szívesen~bitte, a goggle fordítóban pedig azt írja, hogy szívesen~gern geschehen

2017. jan. 22. 15:46
 1/6 anonim ***** válasza:

A szívesent úgy érted,ha valaki megköszön neked vamit,és te arra válaszolod ezt?

Arra valóban használható a bitte kifejezés,meg még a macht nichts -et szokták használni.

2017. jan. 22. 15:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 Rick Mave ***** válasza:
100%

A "Bitte!" (= Kérem!) és a "Gern geschehen!" (= Szívesen!) is nagyon jó, viszont a "Macht nichts!" (= Nem számít! Sebaj!) az nem.


A két első viszonzás arra, hogy "Köszönöm!", míg a "Macht nichts!" arra reagálás, hogy "Elnézést, nem akartam, nem volt szándékos!" (pl. valaki leönt a kávéval és szabadkozva bocsánatot kér).

2017. jan. 22. 17:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
100%
Gerne-
2017. jan. 22. 17:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 Rick Mave ***** válasza:
Igen, a "gern(e)" is. Sőt, ezt még gyakrabban is használjuk mint azt, hogy "gern geschehen" (ha másért nem, hát rövidebb :):)
2017. jan. 22. 18:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

"gerne".


Itt nalunk ezt nagyon gyakran hasznaljak, boltokban leginkabb. "sehr gerne", nagyon szivesen.

2017. jan. 23. 08:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 Rick Mave ***** válasza:

Eddig elhangzott a három legyakoribb ("Bitte!", "Gerne!" és "Gern geschehen"), de a német nyelv (is) ennél jóval gazdagabb még egy ilyen egyszerű köznapi fordulat esetében is. Itt van néhány további:


Aber bitte gern! / Aber gerne (doch)! = De hát szívesen!


Bitte sehr! >> ez jól alliterál arra, hogy "Danke sehr!"


Gerne wieder! / Immer wieder gerne! / Jederzeit! = Bármikor szívesen (újból)!


Nichts zu danken! = Nincs mit!


Keine Ursache! = Nincs mit!


Das war doch selbstverständlich! = De hát ez magától értetődő!


Es war mir ein Vergnügen! = Örömömre szolgált! (kissé dagályos)


Passt schon! >> az egyik leggyakrabban használt viszonzás Ausztriában és Dél-Németo-ban, de máshol nem. És vigyázat, mert ez mást is jelenthet! (= <részemről> rendben van)


Van jónéhány laza, szlenges fordulat is, amelyeknek nem könnyű megtalálni a magyar megfelelőjét (ha van nekik egyáltalán), szóval inkább csak felsorolom ezeket (a teljesség igénye nélkül):


Ist okay! / Schon okay! / Schon gut! / Kein Thema! / Kein Ding! / Wofür?


Viszont mindenkit óvatosságra intek ezek használatát illetően (nem csak a szlenges, hanem az összes esetében, kivéve az, hogy "Bitte! Gerne! Gern geschehen!). Csak akkor próbálkozzatok ezekkel, ha már jónéhányszor hallottátok anyanyelvi beszélőktől élőben vagy filmeken, hogy ők hol és mikor, ill. milyen hangsúlyozással használják ezeket.

2017. jan. 23. 12:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!