Angolban mikor használjuk a "be, get, got, getting" segédigét?
A get et mikor válok vagy beszerzek esetleg kapok vagy valahol lenni
A got a multidejű alakja.
A be ès a getting szót meg nem igazán tudom hová tenni.
Arra lennèk kiváncsi, hogy hogy tudom meghatarozni mit is akar èp jelenteni abban a helyzetben
Pld.: be at the home- otthon lenni
be angry- mèrgesnek lenni'dühös'
be careful-óvatosnak lenni'lègy óvatos,vigyáz'
Vagy I get home-haza megyek
Mikor ès hogyan használjuk ezeket?
hát ez így együtt egy sok tanórára való anyag :-) szerintem kérdezd meg a tanárod :-)
(de ha ezt itt egy válaszban összefoglalja valaki, akkor én is szívesen elolvasom :-)
ó!, az vagány.
de azért biztos kéne valaki, szerintem.
pl. nem értem a get-nél a "valahol lenni"-t;
a got a múlt idejű alakja, oké, de ettől még más dolgokra is használják, akár magában, akár segédigével, nem tudnám hirtelen összeszedni, pl. a birtoklásra (I have got...), vagy ha kell csinálnom valamit (I've got to...);
a "to be" az a "lenni" (vagyis a létige "van" főnévi igenévi alakja);
a getting megint valami más, egy összetettebb dolog része;
a "to be at home" kifejezésben nincs "the"...
most ezeket nem kötekedésként írtam, hanem hogy rámutassak, hogy erről egyszerűbb lenne valakivel beszélned, aki tud angolul... vagy ha nem, akkor valami nyelvkönyvön az alapoktól végigrágni magad, mert ha csak így beleugrik az ember a mélyvízbe, és egyszerre "mindent" érteni aka, akkor az szerintem lassú lesz, pláne, ha a GYK-ra hagyatkozol... meg nem is olyan hatékony.
no de hát én nem vagyok angoltanár, csak éppen erre jártam, remélem, hogy lesz nálam hasznosabb válaszoló is :-)
A lenni ige általános alakja a "to be" vagy "being". Tehát helyesen:
To be at home/Being at home - otthon lenni
To be angry/Being angry - mérgesnek lenni
To be careful/Being careful - óvatosnak lenni
( A "be at home" "be angry" "be careful" felszólító mód.)
Ha a pillanatnyi állapotodat szeretnéd kifejezni, akkor -ugyanúgy, mint a magyarban- alany, állítmányos szerkezettel tesszük.
Lenni - to be
Én vagyok - I am
Te vagy - you are
Ő van - he/she is
Mi vagyunk - we
Ti vagytok - you are
Ők vannak - they
Én otthon vagyok. - I am at home.
Én szeretek otthon lenni. - I like to be/being at home.
A "get" ige általában nem cselekvést, hanem történést fejez ki.
It is getting dark. - Sötétedik.
I got sick. - Beteg lettem.
I get tired from running. - A futástól elfáradok.
To be -tisztába volt csak azt nem tudtam hogy miert be használ
Én szeretek otthon lenni. - I like to be/being at home. villàgos lett igy
"Arra lennèk kiváncsi, hogy hogy tudom meghatarozni mit is akar èp jelenteni abban a helyzetben "
Hát, bocs, ennyi gondolkodási képesség az üzenet dekódolásánál az elvárás. No de például a get jelentéseinél az eljutni valahová és a válik valamivé elkülönítése az alábbi példában nehéz?
get home
get sick
Vajon felmerül-e az lehetőség, hogy az első azt jelenti, hogy otthonná válok? Vagy a második azt, hogy elmegyek a beteg melléknévhez?
Azért az kis egyszerűsítés, hogy a to be és a being is azt jelenti, hogy lenni (legfeljebb van, mikor lenni-nek fordítjuk a being-et). Már csak azért sem, mert elég kevés esetben felcserélhető a kettő az angolban. Például a like-nál sem. De ez már egy másik fejezet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!