Értelmes ez a mondat?
Én nem tudok olyan szépen magyarázni, mint az előttem szóló, de...
- kedves kérdező, láthatóan értesz annyit az angolhoz, hogy kioktasd a szerinted tévesen hozzászólókat - akkor mire fel a kérdés?
- igen, teljesen helyes, értelmes a mondat (bár attól függ, mit akarsz kifejezni: szoktál csevegni a haverokkal, vagy éppen most cseverészel velük)
kedves #9.
- Do you mind if I have a beer? or: Can I have a beer before I drive? és biztos lehetne még tucatnyi példát hozni - szerintem itt kicsit sem azt jelenti a kifejezés, hogy van egy söröm.
A have igenis képezhet igét (még akkor is, ha tudományosan esetleg nem így mondják).
Így hirtelen az egyik Project lesson feladata ugrik be (by Tom Hutchinson):
I'm hungry. > Have a sandwich.
I'm thirsty. > Have some lemonade, etc.
chat -- cseveg/csevegés - lehet főnév, ige is, szövegkörnyezetből kiderül
have a chat - cseveg (és rokonértelmű társai:) -- amennyire én tudom, ige
Így hirtelen ennyi. Bocs, ha kimaradt valami.
Kérdező 10-es linkje írtó nagy gáz. Pl. a bath az nem fűrdőszoba
ahogy mondja, van egy fűrdőszobám. Röhej!
"Pl. a bath az nem fűrdőszoba ahogy mondja, van egy fűrdőszobám. Röhej!"
Tény, én sem ezt használnám (eleve jobban szeretem a have got szerkezetet a birtoklásra:), de attól még jó. Észak-Amerikában feltétlen ;)
[link] (1.3)
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!