Helyes ez a 2db mondat? Jó a fordítás?
Figyelt kérdés
I may have been late. Lehet hogy késtem volna.
It may have been quicker by bike. Biciklivel lehet hogy gyorsabb lett volna.
A fordítás lehet hogy nem pontos(angolról-magyarra) de a fő kérdés az az lenne hogy maga a mondat rend helyes e? helyes igét haszáltam?
2016. okt. 10. 17:36
1/2 anonim válasza:
I think i will get faster to my destination by bike.
2/2 anonim válasza:
ja bocsi most látom hogy a "lehet" fontos benne
akkor nem tudom
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!