Mi angolul a cseberből vederbe kifajezés?
Figyelt kérdés
Pl. Cseberből vederbe került.#cseber
2016. szept. 12. 09:14
1/6 anonim válasza:
Csöbörből vödörbe = Out of the frying pan into the fire.
2/6 anonim válasza:
Feed the fire
From bad to worse
Fan the flame
To add insult to injury
3/6 A kérdező kommentje:
Elég jók és hasznosak ezek.
Feed the fire - olajat tez a tűzre
From bad to worse - rosszból mér rosszabba
Fan the flame - olajat tesz a tűzre
To add insult to injury - és ami még rosszabb
De még a legegyszerűbb from bad to worse hasonlít leginkább a kérdésemre.
2016. szept. 12. 10:20
4/6 Rick Mave válasza:
#1-es az telitalálat, ráadásul ez egy ízes angol kifejezés (nem olyan szürke, tárgyilagos mint a "from bad to worse"), akárcsak a magyar "cseberből vederbe":
6/6 anonim válasza:
#1 vagyok: azt kérdezted, hogy mi ez a kifejezés angolul, nem azt, hogy hogyan lehet a legegyértelműbben lefordítani
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!