Mikor lehet gerund-ot és infinitive-t felcserélni?
Úgy tudom, vannak esetek, amikor csak minimális különbség van a kettő között de gyakorlatilag helyettesíthetik egymást a mondatban.
Példa:
I'm gonna be HUMMIN' it in my be-ed.
Én ebben a mondatban to hum-ot írtam volna a humming helyett. - itt miért van gerund?
(Tudom a gerund és infinitive közötti fő különbségeket, azt most ne keverjük ide.)
Különben ezekkel a nyelvtani fogalmakkal nem érdemes vacakolni, annál is inkább, mert az angol teljesen más, mint a magyar.
De a lényeget elkaptad.
Az ágyamban fekszek és ezt zümmögöm majd.
"Rendben, akkor tisztázzuk.
Itt a humming folyamatos melléknévi igenév (present participle), nem gerund.
De ez miből derül ki?
Úgy tudtam, a participle mindig állapotot fejez ki. Mint magyarul is.
De itt emögött tárgy áll. "
Ebbe nem gondoltál bele. Hát mi tud tárgyat venni maga után? Egy főnév szerinted tud? Az ige tud, nem? Különböző alakjaiban, így participle alakban is.
De most már egy életre tisztázzuk, hogy amit te írtál, azt rajtad kívül minden hozzászóló egy be going to be ...ing szerkezetnek vette, némi szlenggel (gonna), aminek a vége egy continuous infinitive - amit a present participle-vel képezünk. :D
Innentől kezdve rajtad kívül minden hozzászólónak kiesett a gerund lehetősége. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!