Ha azt szeretném valakinek válaszolni, hogy 'bocsi,3órakor már aludtam' azt I was sleeping-gel vagy I slept-tel mondom?
#1-es , egyre inkább a sima folyamatos múlt fele hajlok,mert ahogy közben megnéztem egy angol oldalt,ott úgy írják,hogy folyamatos befejezett múlt esetén az a fontos,hogy x ideig tartott.
Szóval nekem úgy tűnik, ha az lenne,hogy: Már 4 órát aludtam tegnap 3-kor. Akkor lenne past perfect continous. Így viszont nem.
De az biztos,hogy nem past simple.
Sorry, I was already asleep at 3 o'clock in the morning. (vagy 3 AM)
Más példa:
I was sleeping when you called me. Aludtam amikor hívtál.
Folyamatban volt a cselekvés, amikor egy másik esemény közbe vágott.
De van hogy mindkettő használható:
I worked yesterday. Tegnap dolgoztam.
I was working (all day) yesterday. Tegnap (egész nap) dolgoztam.
Itt az első csak egy tény, hogy munkában/munkahelyemen voltam tegnap. A második hangsúlyozza hogy dolgoztam és ezért mondjuk nem volt időm valami másra.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!