Az alábbi angol mondat teljesen érthető kivéve egy szót. I have read and practiced with every book written by Paul McKenna. Mit keres ott az a written?
every book written by Paul McKenna
minden könyvet ami írva van Paul McKenna által
Ezt az angolban úgy hívják: szenvedő/passzív szerkezet,
amit úgy képzünk, hogy az igét 3. alakba tesszük (a write-nak a 3. alakja a written)
Magyarban kevésbé használatos, mivel az ilyen mondatok néha igen magyartalanok. ("A macska fel van mászva a fára.":D)
A passzív szerkezet azt fejezi ki, hogy valamivel/valakivel valami történt valaki/valami ÁLTAL.
Ebben az esetben tehát a mondatban szó szerint (csúnya magyar fordításban) az áll, hogy "...minden könyvet Paul McKenna által írva."
Remélem, érthető így valamennyire :)
Ui.: A 5percangol.hu nevű oldalon nagyon sok jót olvashatsz a témában:)
További példák
all the hunters eaten by a bear
every wolf hunted by nightmares
all the landladies unpaid by lodgers
every indian tortured by the white man
all the pigs killed by butchers
every crows lured by the fox
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!