Kijavítaná nekem valaki az angol mondataimat ha rosszak?
there is a key inside the house.
the books are on the armchair.
there is your friend book in the kitchen on the table.
The my room is opposite the kichen
The bank is very near to me.
I far live in my job now
I go to the bank tomorrow , because I will have a small money
i finish work now
i will be long work Tomorrow
what do you work now
where do you work
i would like a job because haven't
i go tomorrow the nine number bus
Have I to work today?
could you repeat again please
i need a cheap smartphone rigth away
excuse me, where is the post office?
excuse me, there is near a bank ?
excuse me there are publisher cheap flat here the near?
Röviden és tömören semmi szükség nincs arra, hogy ideírd, mit akartál mondani, ugyanis teljesen érthető. Hosszabban és részletesebben a javítások:
Your friend's book is in the kitchen on the table. Ezt össze is lehet vonni, on the kitchen table. Ide nem kell there is, mert konkrét.
My room is opposite the kitchen: a birtokos névmás elé (my stb) az angol nem tesz névelőt, nem olyan, mint magyarul az én könyvem.
The bank is very close to my house. Nem hozzám van közel, hanem a házamhoz. És a nearhez nem kell to, de a very se passzol. Önmagában van olyan, hogy very near, de akkor nem mondjuk meg, mihez.
I live far from my workplace. (Na, ezzel a mondattal a szándékodat tényleg csak találgatni lehet. A job állás, nem munkahely. És a -tól az nem in, hanem from. A határozót pedig az ige mögé tesszük, nem elé, mint magyarul.
I'm going to the bank tomorrow (eltervezett jövő), because I will have (birtokolni?)/get (kapni?) a little money. A kevés little, nem small. Csak kicsi értelemben szinonimák. (Egyébként érdekes hibákat követsz el, olyanokat, amiket még sose láttam.)
I'm finishing work now. Most, tehát folyamatos jelen.
I will (vagy I'm going to) work until late tomorrow. Későig fogok dolgozni. Nem hosszan.
What do you do? = Mi a foglalkozásod? Abba odaértendő, hogy most.
I would like to have a job, because I haven't got one at the moment. (Ha valami tárgyat szeretnél birtokolni, akkor I would like to have ....
Tomorrow I'm going by the number 9 bus. Hogy tudod így összekutyulni a mondatokat?
Do I have to work tomorrow? Ha kell értelmben használod a have-et, akkor segédigével kérdezünk ill. tagadjuk.
Could you repeat that please? Vagy could you say it again, please? Újra megismételni az már dupla ismétlés lenne.
... is there a bank near here? kérdő mondat, előbb van a segédige.
Na az utolsó végképp zagyva katyvasz. Are there any cheap flats to rent near here? A publisher könyvkiadó, nem kiadó lakás!
there is your friend book in the kitchen on the table.
your friend's book is in the kitchen on the table.
I far live in my job now
I live far from my workplace now.
I go to the bank tomorrow , because I will have a small money
I go to the bank tomorrow, because I will have some money
i will be long work Tomorrow
i will stay long at work tomorrow.
what do you work now
what are you working now
i would like a job because haven't
i would like to have a job because I haven't got any now
i go tomorrow the nine number bus
i will go by the nine number bus tomorrow
Have I to work today?
Do I have to work today? vagy
Have I got to work today?
excuse me, there is near a bank ?
excuse me, where is a bank nearby?
excuse me there are publisher cheap flat here the near?
excuse me, is there a cheap flat near here?
I would like a job because I haven't got one now.
Is there any flat advertised for rent nearby?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!