Hogy kell ejteni?

Figyelt kérdés

Pl.Il mange un croissant. (Il manzs án kroásszan).Ils mangent les croissants. (Il manzs lé kroásszan).Az lenne a kérdés,hogy hogy kell ejteni,ha többes szám 3. személyéről van szó?Mert nekem ez jött ki,és ugyan az.(Lehet,hogy elírtam a kiejtést).

Válaszadó(k)nak előre is köszönöm.



2016. máj. 22. 19:02
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
29%
Igen, ugyanúgy ejtik az E/3-at mint a T/3-at, ugyanakkor a határozatlan névelőt -un- [ün]-nek ejtik. illetve, mivel a 2. mondatodban a croissant-t többes számba raktad ezért ejtened kell a t betűt (mivel nem utolsóként szerepel)
2016. máj. 22. 19:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:

De hát így nagyon keverhető. :(

Ez ugyan olyan,mint a "vous",mert azt is egy igében "Önnek" vagy "Ti"-nek is megfelel,és semmi változás.

Köszönöm a gyors választ!

2016. máj. 22. 19:15
 3/15 anonim ***** válasza:
50%

Jó lenne, ahogy leírtad, csak nem "án" kroásszan", hanem "en kroásszan". Az "un" szót a francia "en"-nek ejti, mint pl. a "lundi" (lendi) - hétfő szóban is.

Többes szám harmadik személy: Ils mangent les (des) croissants - Il manzs lé (dé) kroásszan.

2016. máj. 22. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:
49%
A "vous"-nál a mondatból derül ki, hogy ti, ön vagy önökről van-e szó.
2016. máj. 22. 19:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
66%
Kedves első válaszoló, "ün"-nek az "une" szót ejtjük, a croissant -t betűjét pedig SOHA, akár van utána -s, akár nincs.
2016. máj. 22. 19:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
29%

Nem tudom milyen netes oldalon, vagy dél-francia embertől tanultál meg franciául, de én 4 évig tanultam gimnáziumba franciát, több videót és filmet is láttam franciául és egyetlen egyszer sem ejtették a "lundit" e-vel ü helyett.


De ha neked így kényelmes ejtsd en-nel.

2016. máj. 22. 21:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:

"én 4 évig tanultam gimnáziumba franciát, több videót és filmet is láttam franciául és egyetlen egyszer sem ejtették a "lundit" e-vel ü helyett."


Négy évig tanultál franciául?

Akkor biztos jobban ismered a nyelvet, mint én, noha közel tízszer annyi éve élek Franciaországban, ebből kb. húsz évet tolmácskodtam és fordítottam.

Most már csak műfordítással foglalkozom, és néha segítek azoknak, akiknek ezen az oldalon a francia nyelvvel kapcsolatos kérdéseik vannak.


Talán nézz körul ott.

2016. máj. 22. 22:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

Nyomd meg a mikrofont:

[link]

2016. máj. 23. 09:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:

La même chose:


[link]

2016. máj. 23. 09:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 A kérdező kommentje:

Köszönöm a kérdésre a választ,mert a külömbségre mint ketten válaszoltattok.

Én 3 éve élek itt Franciaországban,és nekem teljesen más jött ki:A "lundi" szót,"lándi"-nak ejtem mindig,és a "un" szót pedig "án"-nak szoktam,de néha érthetetlen,hogy az "en,ün vagy éppen án"volt,mert annyira hadranak.

Véleményem szerint ne öljétek egymást emiatt.Mindenki ejtse úgy,ahogy eddig ejtette,és úgy a legkönnyebb,ezt az egészet rendezni.

2016. máj. 23. 18:48
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!