Hogy vannak angolul ezek a szavak?
Légtorna
Légtornász
Akrobata
Lovas akrobata
Artista
Cirkuszművész
És mit jelentenek ezek az angol szavak?:
Tissue
Aerial silk
Köszönöm!:)
A légtornász, akrobata és artista nem ugyanaz a magyar köztudatban?
Egyébként kezdetnek pld ezt olvasd át:
tehát a kifejezetten légtornász lehet még: aerialist
Gondolom, a lovas akrobata, ha jobb ötlet nem támad akkor: acrobat on horses
Az aerial silk benne van a wikis cikk végefelé képen, az a hosszú selyemanyag, amibe kapaszkodva mutatnak be légtornász mutatványokat, érteni értem, de arra most már én is kíváncsi lettem, hogy magyarul van-e neve :D
#3:
Nem teljesen,mert az artista úgymond egy gyűjtő fogalom,az akrobata meg már egy fajtája:) mint a légtornász
Köszönöm a válaszaidat:)
Amúgy azért nem fordítóztam,mert múltkor a körtét hozta ki más szó helyett.:D
trapeze, rope, cloud swing, aerial cradle, aerial pole, aerial silk, aerial hoop, high wire, tightrope walking
aerial silk
tissue
szövet
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!