Valaki le tudná ezt fordítani németre?
Két napos borjú.
A köldökzsinór még ott lóg rajta, szőre még nyálkás a szüléstől, látása még homályos, lábai reszketegek.
Szánalmasan sír az anyja után.
Senki nem felel...
Miközben berángatják a mészárszékre, még mindig az anyját hívja, még mindig kétségbeesetten vágyik védelmező melegére, különösen akkor, amikor rettenetes képek és hangok közepette rémülten érzi meg maga körül a halál szagát.
Kétségbeesésében, és a vigasz és védelem iránti elkeseredett vágyódásában ő is, ahogy a legtöbb kisborjú, szopni próbál annak az ujjából, aki őt a következő percben megöli...
Ein zwei Tage altes Kalb
Seine Nabelschnur hängt noch am Bauch herunter, sein Fell ist noch klebrig von der Geburt, ihre Sehkraft ist noch verschwommen, ihre Beine sind wackelig. Es weint nach seiner Mutter- es antwortet niemand
Hopp, mindenütt seine Vagyis
Ein zwei Tage altes Kalb
Seine Nabelschnur hängt noch am Bauch herunter, sein Fell ist noch klebrig von der Geburt, seine Sehkraft ist noch verschwommen, seine Beine sind wackelig. Es weint nach seiner Mutter- niemand antwortet -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!