Valaki le tudná fordítani németre?
"Fél hétkor busszal indulunk Bécsbe. A buszon megreggelizünk, mert hosszú napunk lesz.A belváros harmadik kerületében megnézzük a Hundertwasserhaus-t. Azután következik a Leopold múzeum, ami a modern osztrák festészet egyik legnagyobb gyűjteményének ad otthont. A Práter nevű vidámparkban fogunk ebédelni, ahol fél 3-ig játszunk. Következő állomásunk a Bécsi Operaház lesz. Az épület megnézésére lesz egy óránk. Utolsó (és legérdekesebb) programunk a 'Haus des Meeres' lesz. 6 órától fél nyolcig szabad foglalkozás lesz. 8-kor indulunk haza. "
Előre is köszi :)
Um halb sieben fahren wir mit dem Bus nach Wien. Im Bus frühstücken wir, denn unser Tag wird lang. Im dritten Bezirk der Innenstadt schauen wir uns das Hundertwasser- haus an. Danach folgt das Leopoldmuseum, das eine der größten Sammlungen moderner österreichischer Malerei beherbergt. Im Prater, wo wir bis um halb drei spielen werden, werden wir Mittag essen. Unsere nächste Station wird das Wiener Opernhaus sein. Für die Besichtigung des Gebäudes werden wir eine Stunde haben.
Unser letzter (und interessantester) Programmpunkt wird das "Haus dees Meeres" sein. Zwischen achtzehn Uhr und neunzehn Uhr dreißig haben wir freie Beschäftigung. Um zwanzig Uhr fahren wir zurück
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!