(Angol) ezt a dalszöveg részletet hogy kell értelmezni?
Figyelt kérdés
Romantikus a szám, csak, hogy kontextusba tegyem, hogy miről van szó nagyjából xd
'A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again '
A mondat első részét értem, de mi az, hogy "beléd fulladok"? Ez így képletesen szólva a beléd esek újból? Vagy ez valami idióma akar lenni?
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you - Ha húzol, akkor nagyobbat lökök, aztán rád esek? Vagy ezt megint hogy érzelmezze a kezdő angolos? :D
Köszike :)
2016. ápr. 10. 14:28
1/3 anonim válasza:
2/3 A kérdező kommentje:
Igen ezeket én is néztem, csak sajnos nemrég kezdtem el tanulni angolul és ezeket olvasva sem értem, szóval egy magyar magyarázatnak örültem volna :D De köszi egyébként
2016. ápr. 10. 14:55
3/3 anonim válasza:
Az óra üt majd üvegházad széttöri és én megint beléd esek.
Ha húzol, én még jobban tolok, és csak hozzád, visszahullok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!