Formális panaszlevél esetében használható az "in order to" kifejezés, lent?
Figyelt kérdés
I am writing (in order) to complain about ...
Vagy ez már túl csicsás és rosszul hangzik?
B2-es nyelvvizsga panaszlevél bevezető, ez csak +2 szó :D .
2016. ápr. 6. 21:58
1/4 anonim válasza:
Formális levélben használható az "in order to" kifejezés. Sőt. Inkább ezt használd.
2/4 A kérdező kommentje:
Még jobb ha a szavakat szeretném bővíteni:
I am writing in order to (make) a complain(t) about ...
2016. ápr. 6. 22:13
3/4 anonim válasza:
Jo, de ha mar formalis akkor about helyett regarding, in reference etc
4/4 anonim válasza:
Nem kell azt túlcsicsázni, ne lőj túl a célon. Nem a csicsára kapsz pontot, hanem a funkcionalitásra. I am writing to compain about: ez teljesen megfelelően hivatalos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!