Present Perfektnél ez tényleg így van?
Farkasokat láttam az erdőben.. ezt nem ugy fordítom, hogy I saw wolves in the forest, hanem I have seen wolves in the forest.. mivel az utóbbinál, láttam, de még láthatok..az előbbinél meg már ugy érti nem láthatok mert már kiirtották.
ebben az esetben akkor is Present Perfektet kell használni, ha pl a városban láttam egy óriáskereket?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nem azért a húsz fillérért, de 15 éve beszélem az angolt anyanyelvi szinten, C2-es nyelvvizsgám van,nyelvészetből diplomáztam, és tanítok is angolul, de ezt most hallom először. Biztosíthatlak róla, hogy ilyen különbség nincs, vagy legalábbis csak a nyelvtankönyv írójának a fejében, mert senki nem értelmezi így.
Annyi különbséget szoktak tenni, hogy a perfectnél "érezhető" a jelenben az esemény hatása, de ez iszonyú képlékeny szemantikai szőrszálhasogatás, és egy anyanyelvi tanár sem feltétlenül fogja tudni érzékeltetni. Kb. ha azt mondod, hogy "I saw wolves in the forest" azzal csak kijelented, hogy ez történt, de ha "I have seen wolves in the forest", azzal mondjuk érzékeltetni akarod, hogy farkasokat láttál, mindenki vigyázzon, mert lehet, hogy még ott vannak. Amint viszont konkrét időpont van megadva, kötelező a simple past.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Present Perfectet ha hatással van a jelenre:
I have seen wolves in the forest. - ergó vigyizni kell velük
Ha nem fontos hogy hatással van akkor Simple Past:
I saw some wolves in the forest. Láttam néhény farkast aztán slussz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!