Miért die és nem der az van ez Ecke szó előtt ebben a német mondatban?
Figyelt kérdés
Der Laden ist gleich um die Ecke.
Szerintem az hogy um die Ecke az dativ. Az Ecke szó névelője die tehát az dativban der kéne hogy legyen. Miért marad mégis die? Gondolom az um szóval van valami ami miatt die marad a névelő.
Köszönöm a válaszokat előre is
2016. márc. 18. 13:53
2/3 A kérdező kommentje:
Most már látom, teljesen igazad van hiszen um az mindig akkusativ. Köszönöm
2016. márc. 18. 14:12
3/3 anonim válasza:
Ja, ez az a "egy utcával odébb" magyarul -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!