Kaphatnék megerősítést két mondat angolra fordításában?
Figyelt kérdés
Csak most kezdtem tanulni a nyelvet és az alábbi két mondatot szeretném angolra fordítani:
"Sopronban születtem és nevelkedtem. 2015-ben Miskolcra költöztem, hogy a Miskolci Egyetemre járjak."
Ez így jó?
"I was born and raised in Sopron. In 2015, I moved to Miskolc to attend University of Miskolc."
Köszi előre is!
2016. márc. 16. 21:33
2/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :)
Abban voltam bizonytalan, hogy az évszámot jó helyre teszem-e. :)
2016. márc. 16. 21:42
3/7 anonim válasza:
I was born and raised in Sopron. In 2015 I moved to Miskolc to attend the University of Miskolc.
4/7 anonim válasza:
Gabor Zsa Zsa
5/7 anonim válasza:
A 3-as a tökéletes, a szám után nem kell vessző, az attend után pedig kell a "the".
6/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! :)
2016. márc. 16. 22:25
7/7 anonim válasza:
I was born and brought up in Sopron. I moved to Miskolc in 2015 to attend the University of Miskolc City."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!