Valaki lefordítaná ezt nekem?
Figyelt kérdés
Ez én, illetve a Google forditó tudását is meghaladja :)
No copyright is intended, nor do I claim to own this. All credit goes to the respective creators.
Ezt valaki le tudná fordítani szépen érthetően? Hasznos válaszadónak megy a zöld kéz! Köszi!
#fordítás #rézfütyijű bagoly
2015. dec. 20. 23:24
1/4 anonim válasza:
Igazából ez egy sablonszöveg a szerzői jogokról való "lemondásról".
Nem igazán lehet lefordítani..
2/4 anonim válasza:
Szerzői jogra nem tartok igényt, nem rendelkezek "ez" felett. Az összes érdem a tisztelt alkotókat illeti.
valami ilyesmi lenne félig-meddig magyarosan.
3/4 A kérdező kommentje:
Értem köszi!
2015. dec. 21. 00:20
4/4 anonim válasza:
(a respective jelentése megfelelő, (akit) illető; a tiszteletre méltó az respectable)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!