Az oroszt miért tartják nehéz nyelvnek?
Mi az, ami nehezebb az oroszban, mint pl. a német vagy angol esetében? Mert többször olvastam már itt is, hogy sokkal nehezebb megtanulni.
Aki válaszol, az legyen szives részletesebben kifejteni a témát, mert tényleg érdekel.
Egy plus kérdés még: van valahol olyan nyelvtani összefoglaló (pl. táblázat) az orosz nyelvröl, ahol a ragozások benne vannak, lehetöleg több példával együtt?
Nagyon megköszönném, ha valaki belinkelne egyet. (Eddig amiket találtam, azok vagy csak ömlesztett táblázatok magyarázat és példák nélkül, vagy egy áttekinthetetlen szöveghalmaz)
MIndenkinek elöre köszönöm, aki veszi a fáradtságot és válaszol.
Egyrészt a betűk miatt tűnik nehezebbnek például az angolnál. Az angolban első ránézésre könnyű felismerni egy-egy szót. Például Monday. De ugyanez oroszul: понедельник. Na ezt már végig kell olvasni, nem elég rápillantani.
Mi még oroszt tanultunk az általános iskolában. Írni és olvasni nem szerettünk a különleges betűk miatt, viszont a beszélt és hallott formájával egész jól elvoltunk. Ma sem esünk kétségbe ha oroszul kell megérteni vagy netán mondani valamit mert a szükség ritkán úgy hozza. Vagy az orosz nyelvű feliratos film magyar feliratát nem is szoktam olvasni, elég az orosz szöveg hallása. De az írott orosz szöveg, például internetes oldal esetén inkább a google fordító a hasznos társ. Még szerencse hogy ma nem kínait tanítanak az iskolákban.
Köszi a választ.
Nekem nem gond a cirill betük olvasása, a "rápillantok" is éppen annyira elég, mint angolnál, ahol a helyesírás miatt kell jobban odafigyelni. (Azt nem tudom, miért van, hoyg egyes karaktereket nem hajlandó áthozni az oldal, de így is tudom, milyen szót akartál írni)
De többször olvastam már, hogy a nyelvtani része túl nehéz, nem olyan, mint a többi nyelvnél -és ez az, mairöl többet szeretnék megtudni.
A németnél vagy franciánál nem nehezebb. Az adja a nehézségét, hogy minden szófajt ragoz, hímnem, nőnem, többes szám, kemény és lágy tövűek, speciális típusok és kivételek. Borzasztó magolós, évekig tart bemagolni. Jóval hosszabb idő alatt lehet még a legalapvetőbb mondat megalkotását is megtanulni, pl Holnap megismerkedem két vidám lánnyal - ezt heti 4 órás tanulással csak a tanulás második évében fogod tudni elmondani.
Az első nehézség az ige- és névszóragozás, hat esetben és három nemben, ha még ezek gyakran egybe is esnek.
Nekem a fő nehézség az igeszemlélet. Ugye az orosz igék kb. 70%-ának van egy folyamatos és befejezett párja. Az alapja még érthető is, de egyre átláthatatlanabb lesz a rendszer, ahogy belemész.
Köszi a válaszokat.
Amire nem kaptam eddig semmi konkrét tippet, azok a nyelvtani táblázatok, azt még szivesen venném, ha valaki tudna segíteni! (CSAK a táblázatok érdekelnek, nem olyan, hogy valahol ki kell böngészn az oldalon a sok szövegböl)
Személyfüggő, hogy kinek mi a nehéz. Van, akinek az angol sokkal nehezebb mint az orosz, hiszen angolba amit leírsz, azt teljesen másképp kell kiejteni. Oroszban, németben viszont szinte mindent úgy kell kiejteni, ahogy leírják. A mondatszórendek, szabályok pedig megtanulhatók sok gyakorlással.
Még a 80-as években adtak ki egy "orosz nyelvtan" c. könyvet. Na az kell neked. Abban minden benn van, érthetően elmagyarázva. Antikváriumból talán még beszerezheted.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!