Hogyan fordítanád ezt a 2 mondatot?
Figyelt kérdés
I really wanted to be wrong about you.
I know you've been lying to me since you got back,
but I wanted to know how far you'd go.
2015. nov. 23. 22:25
1/2 anonim válasza:
Tényleg hibázni akartam veled kapcsolatban.
Tudom, hogy hazudsz,mióta visszajöttél,
De tudni akartam,milyen messzire mennél el.
Remélem érthető :D
2/2 anonim válasza:
Az első mondat magyar megfelelője inkább az, hogy:
Tényleg szerettem volna, ha az, amit feltételezek rólad, nem igazolódik be.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!