Hogy mondjam azt angolul, hogy "Megértünk a pusztulásra? "
Figyelt kérdés
2015. nov. 15. 12:02
1/3 A kérdező kommentje:
Mármint kijelentő a mondat, valahogy elkeveredett az idézőjel. Tehát:"Megértünk a pusztulásra."
2015. nov. 15. 12:05
2/3 anonim válasza:
Nem szó szerinti fordítás, de valami ilyesmit mondanék: "It's time for us to perish." A perish elég elavult kifejezés, de a fenti fellengzős mondatba talán elmegy.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!