Hogy mondják ezt angolul: "A túlélő házastárs haszonélvezeti joga"?
Figyelt kérdés
Helló! Németül tanulok, de szakdolgozatom címét angolul kell megadnom. Így hangzik: "A túlélő házastárs haszonélvezeti joga". Olyan választ várnék, ami jogilag is helyes, tehát nem tükörfordítást! (Angolos Jogászok segítsetek! :) ) Köszi!2010. márc. 13. 16:21
1/1 anonim válasza:
The Right of Survivorship of the Surviving Spouse.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!