Ezt miért így mondják oroszul?
Figyelt kérdés
"13 órakor eszem egy étteremben.
В час дня я обедаю в ресторане."
Itt hol van a 13 óra az orosz mondatban?
2015. szept. 16. 20:57
1/8 anonim válasza:
в 13 часов я обедваю в рестора́не
valamit elnézhettél.
2/8 anonim válasza:
в 13 часов я обедваю в рестора́не.
itt meg én bakiztam
3/8 anonim válasza:
Ez valami kisördög. Helyesen в ресторане
5/8 A kérdező kommentje:
Egy online nyelvtanító programban van így.
A "В час дня" jelentene annyit, hogy 13 (vagy 1) órakor - és ez az, amit nem értek.
2015. szept. 16. 21:18
6/8 chtt válasza:
Mert az egy óra elé nem teszi ki az "egy" az orosz, tizenhárom órát meg nem mond a sima beszédben. Mi is azt mondjuk, hogy egykor talákszunk, nem azt, hogy tizenháromkor. :)
в _ ч а с _ н о ч и -- éjjel egy
в _ ч а с _ д н я - délután egy
в _ ч а с
в _ д в а/т р и/ч е т ы р е _ ч а с а
в _ п я т ь _ ч а с о в
:)
7/8 chtt válasza:
bocs, kimaradt a "szó" :)
nem teszi ki az "egy" (о д и н) szócskát
:)
8/8 A kérdező kommentje:
chtt: Köszi a választ, így már érthetö!
2015. szept. 16. 22:20
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!