Hogyan ragadna rám több az angolból?
Figyelt kérdés
Angolul olvasok egy könyvet,és az érdekelne,hogyan hatásosabb? Ha szótárral,minden szót amit nem értek,lassan,egyenként lefordítgatok,vagy ha szótár nélkül,csak úgy olvasom(nagyon jól ismerem a történetet,ezért így is megértem nagyjából) és nem fordítgatom le a szavakat?2015. aug. 31. 10:30
1/3 anonim válasza:
Csak azt fordítsd le ami érdekel, vagy már sokszor előjött. Ha az összeset fordítod borzalmasan vontatott lesz és nem is olvasás, inkább szótárazás lesz az egész, nem fogod tudni szövegkörnyezethez kötni, nem fog rád ragadni csak bemagolsz pár szót ami ki is megy utána.
2/3 anonim válasza:
Miért nem valami sosem olvasott könyvbe kezdesz bele? Már magyarul kiolvasott könyvet angolul elkezdeni nem lesz fejlődés szerintem.
3/3 anonim válasza:
Én a kettőt egyszerre csináltam addig, amíg a "csak úgy olvasom"-al nem végeztem. Így aztán szótárazásból legtöbbször csak az első 3-6 oldalra futotta. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!