Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A "No woman no cry" azt...

A "No woman no cry" azt jelenti, hogy "nincs nő, nincs sírás", vagy azt, hogy "ne, nő, ne sírj! "? -egyébként mindkétféleképpen láttam lefordítva. -

Figyelt kérdés
2010. márc. 8. 19:11
 1/9 anonim ***** válasza:
68%
az első.
2010. márc. 8. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
53%
A "ne, nő, ne sírj" angolul úgy lenne, hogy "No women, don't cry". Ez pontosan a nincs nő, nincs sírásnak felel meg :)
2010. márc. 8. 19:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:
köszönöm
2010. márc. 8. 19:30
 4/9 A kérdező kommentje:
:)
2010. márc. 8. 19:30
 5/9 anonim ***** válasza:
50%

hehe. a második. tuti

ha megnézed a dalszöveget, rájössz. 100%, hogy a második.


17/L

2010. márc. 8. 20:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
100%

Megint én (17/L)

csak egy link, olvasd el. ;)


[link]

2010. márc. 8. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
51%

Mint kifejezés az első.

Mint Bob Marley dal, a második.

2010. márc. 8. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
Igen, ha a zenéből írtad, akkor az ne sírj, asszony, vagy nő vagy ilyesmi
2010. márc. 11. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:

A második!


Sokan félreértelmezik csakugyan...


[link]


Ne, ne sírj asszony - magyarul

2015. szept. 2. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!