Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jó francia nyelvtant összefogl...

Jó francia nyelvtant összefoglaló könyv?

Figyelt kérdés

Angolból és németből felsőfok felett vagyok és francia lenne a harmadik. Mivel főleg olvasás révén tanultam az első kettőt is, ezért azt az egyedi módszert alkalmaznám, hogy egy könyvben átnézem az összes nyelvtant, majd ebook-on Harry Potter 7 része kiolvasása után megvan a francia szókincs :) Hála a technikai fejlődésnek ma már nem olyan nehéz olvasni idegennyelven. És Lomb Kató is így tanult meg 22 nyelvet...

Szóval, milyen könyveket ajánlanátok?

A nyelvtan a véremben van, tömény nyelvtanos könyvet akarok. Nem kellenek bele képek, hozzá audio anyagok, csak "száraz nyelvtan". Angol nyelven is jó.



2015. júl. 12. 17:54
 1/5 anonim ***** válasza:

A Dr. Pataki Pál féle Francia Nyelvtant ajánlanám esetleg. Bár bele van írva, hogy középiskolák számára, szerintem sehol nem használják, mert száraz és tömény nyelvtan. De annak szerintem jó.

De a HP helyett olvass valami mást. Nem túl magasröptű és a francia fordítása sem a legjobb szerintem - persze te tudod. Plusz erősen kéne hallgatni is valamit, mert a kiejtés kicsit más, mint az írott szöveg, sok a rendhagyó eset, liaison, stb.

2015. júl. 13. 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

Köszönöm!

Azért a HP-re gondoltam, mert nem nehéz olvasmány és egyszer már végigmentem az angolon.

Azért sem rossz a Hp, mert ahhoz interneten van hangoskönyv, esetleg a fejezeteket szótárazgatás után hangoskönyvvel is meghallgathatom.

Bár nem értek hozzá, de úgy tudom, hogy az angol és a portugál nyelvet leszámítva az összes európai nyelv helyesírására vannak szabályok. Eleinte biztosan nehéz lesz, de idővel csak megtanulom a kiejtést is. Amit eleinte rosszul mondok, az később javulni fog. Sorozatnézésbe is kezdek, ha már van egy megfelelő szókincsem hozzá.

2015. júl. 13. 19:36
 3/5 anonim ***** válasza:

Harry Potterrel az a baj, hogy kevés igeidőt használ, ráadásul olyat, ami előfordul a régi francia irodalomban, de a kortárs szerzők már nem is nagyon használják és a hétköznapi nyelvben sem túl hangsúlyos.

Amúgy sem lett valami frappáns a fordítás, a nevek, tárgyak nevét sem találták el jól (persze ez nyelvtanulás szempontjából nem nagy baj, meg valószínűleg azt a néhány szóviccet sem érted meg így elsőre) sőt, szerintem ki is maradtak dolgok vagy össze lettek csapva. Elég trehány munkát végzett az illető. :D

Ami elég ismert, ráadásul alapból francia, az a kis herceg. Abból is biztos van hangoskönyv. Ha Roald Dahl könyveit ismered, az is jó szerintem, ha a gyerekkönyvekkel sincs bajod, Jacqueline Wilson könnyen olvasható. Aztán ha kezded kapiskálni a dolgokat, jöhetnek a népszerűbb bestsellerek, hogy a köznyelvi formákat is megszokd.

A kiejtésre természetesen vannak szabályok - annyira nem is bonyolult, de szvsz hallás után milliószor könnyebben megmarad, mint az elméletet bemagolva. :)

2015. júl. 13. 20:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

Oké, hiszek neked :D Ha tényleg annyira trehány, akkor nem kezdem el.

A kisherceg nem hangzik rosszul. Jó ötlet.

Köszi szépen a tanácsokat, remélem, be fog válni ez a módszer és gyorsan fogok eredményesen fejlődni. :)

2015. júl. 13. 22:20
 5/5 anonim ***** válasza:
szia, végül sikerült fejlesztened? :).
2015. dec. 21. 16:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!