Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A "helicopter parenting"...

A "helicopter parenting" angol kifejezésnek van magyar megfelelője? Vagy, ha nem, hogy lehetne röviden jellemezni?

Figyelt kérdés
Válaszokat előre is nagyon szépen köszönöm!

2015. jún. 18. 19:21
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Haználjuk magyarul a helikopter szülőt.

Túlságosan a gyerekre fókuszáló szülő.


[link]

2015. jún. 18. 19:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen :)
2015. jún. 19. 16:50
 3/3 anonim ***** válasza:

Agyonféltő, agyondédelgető, tyúkanyótípus, aki törődésével, figyelmével megfojtja a gyerekét, rátelepszik a gyerekre stb.


Ezerféleképpen lehet visszaadni is, körülírni is, szerintem jó nagy igénytelenség ezt a "helikopterszülő" baromságot (ráadásul hibás helyesírással) alkalmazni egy az egyben az angol alapján.

2015. jún. 19. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!