Angolosok! Mit a pontos magyar megfelelője a ghost writer-nek?
Figyelt kérdés
Azt értem, hogy azt jelenti, hogy valaki olyan, aki igazából írta a könyvet, de a nem az ő neve jelenik meg.. de erre mi magyar kifejezés?2015. márc. 28. 11:42
2/7 anonim válasza:
Fenét, a szellemíró az csak az angol kifejezés tükörfordítása. Hagyományosan magyarul "néger"-nek hívták az ilyet.
3/7 anonim válasza:
szerintem nincs rá egy egyszavas meghatározás magyarul
a könyv valódi írója, jobbat nem tudok
4/7 chtt válasza:
#2-nek nagy igazsága vagyon. Valszeg el fog terjedni a szellemíró szó (köszönet, kedves lusta fordítók, akik nem bírtok kinyitni egy szótárat), de eredetileg:
"Néger, olyan ember (rendszerint író), aki mások helyett, azok neve alatt névtelenül dolgozik (angolul ghostwriter). Ebből származik a négerez(ik) szó."
5/7 anonim válasza:
Nem a kedves, lusta fordítók tehetnek arról, hogy a szellemíró szó ismertebb, hanem a régebben használt szó mai világban erős jelentése.
6/7 anonim válasza:
Lehetne például "béríró", vagy "bértollnok", mert ugye pénzért dolgoznak valaki keze alá, eladják a tehetségüket.
Egyébként létezik olyan csoport a Facebook-on, hogy "Hogyan fordítsam?", ott pont ilyen kérdéseket lehet feltenni.
7/7 anonim válasza:
Külön magyar szót erre még nem találtam viszont a ghostwriter az a író, aki pl. írja a dalszöveget az énekeseknek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!