Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Német zu+infinitiv múlt idő,...

Német zu+infinitiv múlt idő, valaki tud segíteni?

Figyelt kérdés

Ezt a mondatot egy német regényből szedtem:


Es wäre besser zu ertragen gewesen, wenn...


Miért kell a gewesen? Valaki el tudja magyarázni a szabályt?

Előre is köszönöm.



2015. máj. 2. 20:52
 1/3 anonim ***** válasza:
múlt idő. én úgy szoktam,hogy gondolatban lefordítom magyarra azt lefordítom át teszem múlt időbe és a magyar múlt időset teszem át németté.
2015. máj. 2. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

Felteteles modban es mult idoben van.

Itt egy hasonlo pelda:

es ist schön -> es wäre schön gewesen (= szep lett volna)

es ist besser zu ertragen -> es wäre besser zu ertragen gewesen

Amint latod fuggetlen a zu+inf-tol

2015. máj. 3. 08:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

Sima múltban (nem feltételesben) az lett volna, hogy

Es war besser zu ertragen - Jobban elviselhető volt

Feltételesben a war-ból lesz wäre (jelenben), múltban pedig a wäre mellé még kell segédige, a sein (létige) harmadik alakja pedig a gewesen Így jön ki a fenti mondat

2015. máj. 3. 08:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!