Milyen nyelvet tanuljak? 15/f
Német kéttannyelvű gimiben most vagyok 0.-os. Ez előtt pedig angolt tanultam, tehát mindkettő elég jól megy. Németből B2-es nyelvvizsgát szeretnék tenni nyáron. Angolból még nem tudom, hogy megpróbáljam-e a C1-et. Ha nem akkor a B2-t fogok abból is tenni. Viszont itt a kérdés: Mit tanuljak jövőre?
1, Maradok az angolnál és a németnél, ezeket tökéletesítsem.
2, Felveszem harmadik nyelvnek az olaszt. Nagyon tetszik a nyelv, bár soha nem tanultam még, tehát nem tudom milyen nehéz. Meg egyik álmom egy ideig Olaszországban élni.
3, Spanyol. Kicsit kevésbé tetszik, mint az olasz, de azért ez is. Azt mondják nagyon könnyű. Előny, hogy egész Dél-Amerika nyitva áll, ha ismerem :) és a másik álmom ezt bejárni.
4, Eszperanto vagy héber. Ezek csak felmerültek, hogy jók lennének, de nem gondolkoztam el rajta komolyabbam. Az eszperantónak azt mondják van egy összetartó közössége, inkább az értelmiség tanulja meg. Illetve nagyon könnyű, főleg angol-német után. Héber azért jött szóba, mert már tanultam. Nem is nehéz, de nem voltam túl motivált és elcsesztem a lehetőséget. Írni olvasni tudok, illetve vam ismerősöm aki tud segíteni.
5, Valami más
Szerintetek mivel járnék a legjobban? Ti mit tanultatok? Megérte vagy megbántátok?
9-es vagyok:
Nem büszkélkedésből írtam :D
A jiddishez:
A jiddis se nem német, se nem héber..... Hanem jiddis . :D
A jiddis nem túlzotan hasonlít a németre , hébere.
Kiejtésben hot (askenázi) héber.
Van a jiddis nem van több dialektusa (azaz nyelvjárása)
Ez a kettő a meyrev (nyugati) és a mizrakh (keleti).
Én úgy használom (direkt ,de nem bunkoságbol) ,hogy egy németül értő ne értse. :D
Amúgy a nyugati (azaz a meyrev vagy litvis mivel Litvániábol származik ez a nyelv járás) pl. Azt ,hogy ő egy jó ember az úgy mondják ,hogy : Er iz a guter mentsch (persze most csak fonetikusan írtam mivel nincs jiddis billentyűzetem.)
De a keleti (azaz a mizrakh vagy galitzis)-ben úgy mondják ,hogy : Eyr iz a giter meyntsch.
Egyébként a mizrakh kiejtés nehezebb mivel két i van benne.
Már mint a "jud"-os i és a "vov-ból átalakitott u" betűt is i-nek ejtük.
Egyébként a dédim beszélt héberül is (de ő csak a vesszős betűket tudta elolvasni) és értett asszem valamenyit jiddisül is.
Üdv! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!