Franciául tudók! Valakinek lenne kedve lefordítani egy zeneszámot a számomra?
Nagyon megtetszett és úgy szeretném megérteni! Sajnos egy szót sem tudok franciául (még), ezért lenne szükségem a Ti segítségetekre.
Nem kell, hogy magyarul rímeljen. Teljesen jó a nyers fordítás, a tartalom érdekel.
Toute la vie - Les Enforiés
https://www.youtube.com/watch?v=h4Et6pPUT5w
Merci beaucoup!:)
Itt a francia szöveg:
Most nincs időm, és ez elég hosszú, remélem akad valaki, aki lefordítja.
Ha minden kötél szakad, a jövő hét folyamán leírom, ha nincs más jelentkező.
Majd írj rám, hogy ne felejtsem el, légy olyan kedves! :)
Köszi szépen előre is! :)
Remélem, akad valaki, de ha nem, akkor türelmesen fogok várni a Te fordításodra :)
Bezárt ajtók és sötét fellegek,
Ez a mi örökségünk, a mi horizontunk.
Nekünk a jövő és a múlt csak akadály.
Megértettétek a kérdést?
Nem!
Mindenetek megvan, szerelem és fény,
Mi harcoltunk érte, semmit sem loptunk.
Nekünk csak az undor és a harag maradt.
De nektek ott van, nektek ott van, igen, nektek ott van
Az egész élet!
Ez egy hallatlan szerencse,
Az egész élet,
Ezek csak semmitmondó szavak
(Még visszajövök ma és folytatom, most sajnos el kell mennem... :-( Egyébként ezt az egész dalt úgy kell felfogni, mint egy párbeszédet.)
A bientôt!
Folytatom:
Egész éjszaka
Tudod, az időnek nincs ára.
Utópia csak,
Jövendő nélkül.
Az egész élet,
Hát menj, most rajtad a sor.
Itt a te alkalmad,
Menj!
Rajtad a sor,
Menj!
Mindenetek megvolt, béke, szabadság, egésznapos munka,
Nekünk jut a munkanélküliség, az erőszak, az AIDS.
Amink van, azért meg kellett küzdenünk.
Most nálatok a labda, csipkedjétek magatokat!
Elrontottatok, elköltöttetek, befüstültetek mindent,
Még álmomban is éppen dohányzol,
Bemocskoltátok az eszményeket.
De nektek ott van, nektek ott van, igen, nektek ott van
Az egész élet!
Ez egy szerencse, egy kihívás.
Az egész élet,
Ez csak hazugság, üres beszéd.
Tudod, az időnek nincsen ára,
Csak utópia, jövendő nélkül.
Folyt. köv.
És a vége:
Ma úgy irígylem a te ifjúságodat!
Micsoda unalom, elcserélném a te követeléseidért.
Ez az élet, az élet, ami símogat és sebeket okoz,
Ez a te életed, szállj fel és menj,
Repülj és menj!
Most te vagy soron
És menj!
Eredj!
Te vagy soron, menj!
Menj!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!