Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi az angol megfelelője?...

Mi az angol megfelelője? "Maga alatt vágja a fát"

Figyelt kérdés

2015. márc. 12. 10:47
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
shoot myself in the foot
2015. márc. 12. 11:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
100%

Bocsi, nem olvastam giyelmesen.

"Shoot him/herself in the foot.".

2015. márc. 12. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
Más van még?
2015. márc. 12. 12:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:

he put his foot in it

he shoots from the hip

2015. márc. 12. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 chtt ***** válasza:
75%
Cut off the branch you are sitting on. / Cut the branch off (a tree) while you are sitting on it.
2015. márc. 12. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 anonim ***** válasza:
"Sawing off the branch he's sitting on", az eredeti.
2015. márc. 12. 12:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 anonim ***** válasza:

Breaking his windows with guineas.

Cutting off his nose to spite the face.

2015. márc. 12. 12:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 chtt ***** válasza:

Aha, én is "sawing"-ot akartam írni, de a gugli valamiért ötször-hatszor annyi találatot ad ki a "cutting"-ra, s mivel a "cut down"-ról tudtam, hogy fát kivág, maradtam a "cut"-nál.


- shoot oneself in the foot - (lábon lövi magát:), árt magának

- cut of one's nose to spite one's face - saját magával tol ki, saját magának árt -- ezeket értem, hogy jönnek a "maga alatt vágja a fát"-hoz,

de ezt a kettőt nem igazán:

- put one's foot in it - elszólja magát, bakot lő

- shoot from the hip - csípőből tüzel / nyíltan, őszintén beszél

Az ablakosat nem ismertem. :)

2015. márc. 12. 13:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 chtt ***** válasza:
(de közben megkerestem... szerintem nem fedi a kérdésben lévő kifejezést:)
2015. márc. 12. 13:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:

A ketto meg belefer, szerintem, mert megmondja a magaet, akkor is ha art maganak.

shooting from the hip- to react to a situation very quickly and with a lot of force, without thinking about the possible effects of your actions .

2015. márc. 12. 13:15
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!