Arra van reális esély, hogy 1 év tanulással felsőfokú nyelvvizsgát tegyek egy egyszerűbb (pl. spanyol, olasz) nyelvből?
Kedves Kérdező,
én beszélek németül (dolgoztam azon a nyelven) és olaszul (5 éve napi 24 órában).
Szóval van némi rálátásom mind a kettőre.
És nem mondanám, hogy nem azonos volumenű. Inkább, hogy másképp nehéz.
Az olasz gondolkodás, nyelvi logika nagyon eltérő a magyartól. Talán jobban, mint a német. Ezért nehéz.
Próbáld meg, és meglátod.
Én 5 év után, úgy, hogy ezen a nyelven élek (hallgatok rádiót, nézek TV-t, vásárolok, beszélgetek, olvasok regényeket és szakkönyveket, dolgozom) sem hiszem, hogy a felsőfoknak neki mernék vágni minden izgalom nélkül.
Igaz én a CELI (C1 vagy C2) -re készülök. Nagyon sok meglepetés ér.... Persze, lehet, hogy van ennél egyszerűbb nyelvvizsga is...
Vegig neztem egy angol C2-es vizsgat. Gyatra kiejtes mint a vizsgaztatotol, mint a tanulotol. Tanulo hebegett, nem valasztekos szokinccsel, de meg a nyelvtan sem volt tokeletes. Nagyon messze volt mind a ketto az "anyanyelvi" szinttol.
En ebben az esetben anyanyelvit ugy veszem, mint jo szokincset, jo nyelvtan tudast, mert az akcentus mindig is meg marad.
Kedves Kérdező,
a társalgási szint sajnos (én is nagyon sajnálom :-) ) nem nyelvvizsgaszint. Van aki alapfokkal is remekül eltársalog, mert körülír, megmagyaráz. Tehát a jó társalgási szint nem tudom mi...
A CELI C1-ben nagyon is meghatározott, hogy mit néznek:
- olvasás értés (Elég változatos, pl. hogy az üvegházhatást hogyan kutatják..., de ez csak egy)Ezután kivesznek részleteket (más szavakkal leírva) és neked kell kiválasztani 4 lehetőségközül, hogy mit is mond a szöveg (ezeket a szavakat néha a született olaszok sem ismerik....)
Ehhez különben 3 feladat tartozik, mind-mind más szöveggel és más értést felmérő válaszrendszerrel - minden szó olaszul persze.
- aztán szöveget kell kiegészíteni az odaillő szavakkal. Nincs választási lehetőség, neked kell érezni, tudni, milyen szó való oda. ez kétféle feladatban.
- aztán felsorolt szavakból kell összerakni értelmes mondatokat, hogy a végén egy értelmes történet legyen a végeredmény.
- aztán jön a szövegértés hallott szöveg alapján (hoppá! az igazi olaszt beszélik a felvett szövegen, amibe gyakran elharapások, kicsit eltérő hangsúlyok is becsúsznak, attól függően, hogy a beszélő az ország vidékének melyik részéről való (ha szerencséd van, akkor nem lesznek annyira szemetek, hogy dialektust is be-be csúsztatnak, mert az nagyon kemény - bár teljesen leterjedt). Kétszer lehet meghallgatni, aztán válaszolni kell az előzőleg megadott kérdésekre, illetve ki kell egészíteni mondatokat, amelyek kapcsolódnak a szöveghez, de nem onnan való mondatok.3 ilyen szöveg van.
(én pl mindent értek, de olaszul, más szavakkal megismételni, vagy visszaemlékezni a beszélő által használt kifejezésekre - hát nekem halál.
Persze mindenre megszabott idő van.
És ez csak az írásbeli.
Utána jön a szóbeli: el kell olvasni egy pár szöveget, és azokról kell beszélni (pl. ilyen témákban: 4-ből egy olasz rettegéstől szenved - és innentől kezdve beszélhetsz a mentális betegségekről, hogy hogyan befolyásolják az életminőséget, beszélned kell a hogy szerinted mi az oka, hogy a társadalomban növekszik a pánikbetegek száma, és miért.
Utána vannak fotók, azokról hasonló képen kell beszélgetni.
Nos ez csak így gyorsan az én első (C1-es) gyakorlókönyvi gyakorlatsorom :-)
Szerintem nagyon is meghaladja a jó társalgási szintet...
De lehet, hogy van egyszerűbb felsőfokú nyelvvizsga is. Ennek neked kell utána nézned, az én gyakorló könyveimet a Perugiai Egyetem adta ki külföldieknek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!