Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Nagyon megköszönném ha valaki...

Nagyon megköszönném ha valaki lefordítaná nekem angolra. Nagyon, nagyon fontos. PLZ?

Figyelt kérdés

A különös éjszaka

Egy hideg,ködös téli éjszakán Christine a puha karosszékbe ült a meleg kandarló mellet.

Ő egy puha sálát kötött a kisfiának Péternek. Odakint károgtak a varjak és hideg szellő rezgette a fák ágait. Hirtelen különös zajt hallott és rémülten ült az éjszakában.

Kid idő múlva kiáltásokat hallott odakint és abban a pillanatban kopogtattak az ajtón.

Christine félve futott a padlásra Péterért és kifutottak a házból a hideg téli éjszakába.

Odakint éhes farkasok vonyítottak a távolban és ők ijedten bújtak a hóba az idegentől.

A különös alak idegesen kereste őket és hangosan üvöltözte: Gyert elő ! Christine befutott a házba a telefonért és egyszerre csak megpillantotta a véres férfit késsel a kezében. Gyorsan visszament Péterhez aki dideregve várta édesanyját a hóban. Christine Rémülten felhívta a rendőrséget. Amikor kiértek a rendőrök Cristinék megkönnyebbülve beültek a rendőrkocsiba és a rendőrök elkapták a veszélyes férfit. Ők kimerültnek érezték magukat ,de örültek mert vége a rémálomba illő esetnek. A férfi rájuk nézett fekete nagy hideg szemeivel, ő megfélemlítette őket. A rendőrök most már sokat járőröztek a környéken hogy megnyugtassák az aggódó nőt és gyermekét. A nő megköszönte a segítségét és megkönnyebbülve fektette gyermekét a puha ágyba.


2010. febr. 3. 20:55
 1/7 anonim válasza:
81%
Bocsi de ki olyan hulye(elnezest)hogy lefordit neked egy egesz meset?Keress olyan oldalakat ahol szoveget forditanak angolra vagy mas nyelvre vagy magyarra az angolt v mas nyelvet,remelem sikerul megkapni egy ilyent es sok szerencset;)
2010. febr. 3. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Nem találtam ilyen oldalakat sajna nem tudom lefordítani ezért megköszönném ha valaki aki ráér megtenné.
2010. febr. 3. 21:16
 3/7 anonim ***** válasza:

Próbáld szavanként lefordítani. Van otthon szótárad? Nincs, akkor használd a webforditas.hu-t vagy a translate.google.hu-t, de csak szavak fordítására, a szöveg értelmetlen lesz. Próbáld meg magad összerakni, ne másra várj. Így sose fogod megtanulni a nyelvet...


És remélem senki nem lesz olyan balf.asz hogy megcsinálja neked

2010. febr. 3. 21:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

A webes fordító ( [link] ezt dobta ki:


The strange night

Christine sat into the soft armchair on a cold, foggy winter night the warm kandarló breast.

He a soft scarf of his set for the little son for Péter. They cawed outside the crows and a cold breeze made the branches of the trees oscillate. Heard sudden strange noise and sat in the night frightened.

Who time heard roaring going by outside and they knocked on the door in that moment.

Christine ran anxiously onto the attic for Péter and they ran from the house into the cold winter night.

Hungry wolves howled in the distance outside and they hid scared into the snow from the stranger.

The strange shape was looking for them nervously and aloud yelled: Gyert ! Christine ran into the house for the telephone and simultaneously only caught sight of the bloody man with a knife in his hand. Went back to Péter quickly who waited for his mother shivering in the snow. Christine called the police frightened. When the policemen got out Cristinék they sat down into the policeman car being relieved and the policemen caught the dangerous man. They felt exhausted ,but they were glad because it is over for the case fitting the nightmare. The man looked at them with his black big cold eyes, he intimidated them. The policemen patrolled a lot on the neighbourhood already now that let the worried woman and his child be calmed. The woman said thanks for his help and laid his child being relieved into the soft bed.



Többre sajnos most nincs időm.

2010. febr. 3. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim válasza:
SZija:) [link] átállítod hogy magyarról angolra, bemásolod a szöveged és kidob egy nyelvfordítást amit szépen magyarosítasz ennyi:)remélem tudtam segíteni:)
2010. febr. 3. 21:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim válasza:
Köszönöm ,csak az a baj hogy a webfordítás nagyon rosszul és hölyeségeket fordít. Azért szerettem volna ha valaki helyesen lefordítja nekem ,de sajna eddig senki.
2010. febr. 3. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
:D MÁR NEM KELL LEFORDÍTANI!
2010. febr. 3. 23:28

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!