Milyen különbségek vannak a németországi német és az ausztriai német között?
Nos, maga a nyelvtan nem mérvadóan különböző, mindenhol az irodalmi németet tanyítják, valóban csak a szavak mások, amiket átvett a magyaroktól (vagy fordítva)
A nyelvjárások pedig nem csak Ausztriában, hanem Svájcban, No-ban is vannak.
kukorica |r Kukuruz| Mais
egy kicsit| a bißl|ein bisschen
kajszibarack|die Marille| die Aprikose
meg van pár...
Az ausztriaiak nagyon nagyon csúnyán beszélnek, szinte 'ugatnak'. Nagyon gyakran elharapják a szavakat és nem is artikulálnak. Tapasztalat, határ mellet lakunk, ebből kifolyólag párom Ausztriában dolgozik és a munkahelyi összejöveteleken bizony még felsőfokú nyelvvizsgával is néha nehéznek bizonyul megérteni, hogy mit mondanak, mert az osztrákok beszédstílusa még köszönőviszonyban sincsen az úgynevezett 'hochdeutsch'-csal.
Egyébként konkrét szavak, amiket én még megfigyeltem:
- a szilva ugye Németországban die Pflaume, Ausztriában pedig die Zwetschke-ként használják
- a tejszínhab NO-ban die Schlagsahne, Ausztriában Schlagobers néven fut
Én ezeket figyeltem meg rövid kint tartózkodásom alatt, meg persze azok, amiket az előző válaszoló felsorolt. :]
Burgonya: NO-Kartoffel, A-Erdapfel, S-Erdbirne
Érdekes :)
Sokat találsz még Szántai Gábor német gyűjteményében is, tök jó oldal!
Itt egy lista a német, osztrák és svájci konyhai fogalmakról, ahol eltérö szavakat használnak:
Deutsch - Österreichisch - Schweizerische Küchenbegriffe
Deutsch Österreichisch Schweizerisch Bemerkung
10 Gramm dag oder deka (Dekagramm) 10 Gramm
Abendessen Abendessen Znacht
Alsterwasser, Radler Radler Panaché
Aprikose Marille Aprikose regional CH: Ämrich
Arme Ritter Pofesen, Povesen Fotzelschnitten
Aspik Sulz Sulz regional D: Sülze, Sulz, Presskopf
Aubergine Aubergine, Melanzana/Melanzani Melanzana/Melanzani, Aubergine
Barsch Kretzer Egli
Berliner, Berliner Pfannkuchen (Faschings)Krapfen Berliner regional D: Kreppel, Fietze, Puffel
Blumenkohl Karfiol Blumenkohl
Blutwurst Blunzn, Blunzen Blutwurst regional D: Flöns
Bockwurst Knackwurst, Knacker Brühwurst, Cervelat regional CH: Cervelat
Bohnen (grüne), Stangenbohnen Fisolen Bohnen regional Ö: Strankerln
Bouillon, Fleischbrühe Rindssuppe Bouillon
Brathuhn, Brathähnchen Brathuhn, Brathendl Poulet, Güggeli regional D: Broiler, in Bayern auch Gickerl
Bratwurst Bratwurst, Stadtwurst Bratwurst
Brötchen Semmel Weggli, Semmeli viele regionale Begriffe wie D: Schrippe, Rundstück A: Weckerl, Langsemmel CH: Mütschli, Brötli
Brotkanten, Brotanschnitt Scherzel Anschnitt, Murgeli regional D: Kantstück, Riebbele, Knust
Butter Butter Anke, Butter
Chili, Peperoni Pfefferoni Chili, Peperoncini
deftig, reichhaltig, kräftig deftig, reichhaltig, kräftig währschaft
Dörrbirne (getrockene Birne) Kletze Dörrbirne
Edelkastanie Maroni Marroni, Cheschtene
Eigelb Eidotter, Dotter Eigelb
Eisbein Stelze Gnagi, Wädli regional D: (Grill)Haxe, Hämmchen, gekocht in Bayern auch Haspel
Eiweiß Eiklar Eiweiß
Erdnuss Aschanti(nuss), Erdnuss Erdnuss, Spanischi Nüssli
Estragon Bertram Estragon
Feldsalat Vogerlsalat Nüsslisalat viele regionale Begriffe D:: Rapunzel, Ackersalat, Sunnewirbeli, Mausohr
Fett schaumig rühren und weitere Zutaten zugeben abtreiben Fett schaumig rühren und weitere Zutaten zugeben
Fleischwurst Extrawurst saarländische Lyoner
Frikadelle faschiertes Laibchen, faschiertes Laiberl Hackplätzchen, Haggbifdeggli viele regionale Begriffe D: Bulette, (Fleisch)klops, Fleischpflanzerl
Frühstück Frühstück Zmorge
Gehacktes, Hackfleisch Faschiertes, Haschee Gehacktes, Hackfleisch regional D: Schabefleisch, Hackepeter, Gewiegtes
Gewürznelken Gewürznelken Nägeli
Graubrot, Schwarzbrot Schwarzbrot Ruchbrot regional D: Misch- oder Feinbrot
Graupen Rollgerste Gerste
Grieben(schmalz) Grammeln Grieben
Grießbrei, Grießpudding Grießkoch Grießbrei, Griessmus
Hähnchen, Huhn Hendl Güggeli, Poulet regional CH: Mischtchratzerli (für junges Huhn)
Hammel Schöps Schafsbock
Hefe Germ Hefe
Hefeknödel Germknödel Hefechüechli, Hefeknödel regional D: Dampfnudel
Hefeteig Germteig Hefeteig
Hollunder Holler Holder
Hörnchen Kipferl Gipfeli regional Ö: Herndl
Johannisbeere Ribisel Johannisbeere, Ribiseli, Trübeli
Jungwein, auch Buschschank Heuriger Jungwein, Primeur Heuriger in der Schweiz auch als Begriff für den Rosé verwendet
Kartoffel Erdapfel, Grundbirn Kartoffel regional D Grumbeere, A: Grumpere, Tüfte, Bolle, Bramburo CH: Härdöpfel
Kartoffelpuffer, Reibekuchen Erdapfelpuffer, Rösti, Härdöpfeltätschli regional D/A: Reiberdatschi, Baggers
Kartoffelpüree, Kartoffelbrei Erdapfelpüree Kartoffelstock
Kasseler Geselchtes, Selchkarree Geräuchertes Rippli
Keule Schlegel Keule, Schlegel, Stotzen
Kloß, Klößchen Knödel, Nockerl Knödel, Chlötz, Chügeli
Kaninchen, Hase Kaninchen, Hase Chüngel
Kohl Kraut Kabis regional D: Kraut, Kappes
Kompott Kompott, Röster Mües
Kotelett Karbonade Côtelette regional D: Karbonade
Lebkuchen Zelten, Lebzelten Lebkuchen, Biberli regional D: Honigkuchen, Pfefferkuchen
Löffelbiskuit Biscotten, Biskotten Löffelbiskuit
Lunge (saure), Lungenhaschee Beuscherl oder Beuschel Lunge regional D. Lingerl
Mais Kukuruz Mais Ch: regional Türken, Ribel
Maisgrieß, Polenta Maisgrieß, Polenta Maisbrei, Polenta CH: Bramata = grober Maisgrieß, Türkenkorn, Türkenmehl
Meerrettich Kren Meerrettich
Mehl Mehl, glatt Mehl Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl Mehl, universal Mehl Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl Mehl, griffig Mehl Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl Mehl, doppelgriffig Mehl Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl (Roggen) Type 1150 Mehl (Roggen) Type R960 Mehl (Roggen) Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl (Roogen) Type 815 Mehl (Roogen) Type R500 Mehl (Roggen) Einteilung nach Ausmahlgrad
Mehl (Weizen) Mehl (Weizen) Mehl (Halbweißmehl) CH: 75% des Korns, 0.65 - 0.9% Mineralstoffgehalt
Mehl (Weizen) Mehl (Weizen) Mehl (Ruchmehl) CH: 85% des Korns, 0.91 - 1.1% Mineralstoffgehalt
Mehl (Weizen) Mehl (Weizen) Mehl (Vollkornmehl) CH: 98% des Korns,keine weitere Typisierung
Mehl (Weizen) Mehl (Weizen) Mehl (Weißmehl) CH: 65% des Korns, 0.4 - 0.6% Mineralstoffgehalt
Mehl (Weizen) Type 1050 Mehl (Weizen) Type W1600 Mehl (Weizen) Einteilung nach Korngröße
Mehl (Weizen) Type 405 Mehl (Weizen) Type W480 Mehl (Weizen) Einteilung nach Korngröße
Mehl (Weizen) Type W700 Mehl (Weizen) Type W700 Mehl (Weizen) Einteilung nach Korngröße
Mehlschwitze Einbrenne Mehlschwitze
Mittagessen Mittagessen Zmittag
Möhren, Karotten Karotten, gelbe Rübe Rüebli regional Merle (A)
Mus Mus Mues
Nachmittagsimbiss Nachmittagsimbiss, Jause Zvieri regional A und D: Versper, Brotzeit
Paniermehl Brösel, Semmelbrösel Paniermehl
Pansen, Kaldaunen Fleck, Kutteln Pansen, Kutteln
Pellkartoffeln gekochte Erdäpfel Geschwellti, Schelfeler
Petersilie Petersil Peterli
Pfannkuchen Palatschinke(n) Amelette, Crêpe (dünn) regional: Eierkuchen, Plinsen, Omelette oder Amelettä (CH)
Pfannkuchen(streifen) Frittaten Flädli regional: Flädle
Pfifferling Pfifferling, Reherl, Eierschwammerl Eierschwämmli, Eierschwamm
Pflaume, Zwetschge Pflaume, Zwetschge, Zwetschke Pflaume, Zwätschge regional: Plume, Prumme
Pflaumenmus Powidl Pflaumenmus
Pilze Schwammerl Pilze, Schwamm
Preiselbeere Kronsbeere Preiselbeere regional: Glan (CH)
Puderzucker Staubzucker Puderzucker, Staubzucker
Quark Topfen Quark regional D: weißer Käse
Quarkkuchen, Käsekuchen Topfenkuchen Quarktorte regional: Wähe
Radieschen Radieserl Radiesli
Roastbeef Beiried Roastbeef
Roséwein, Weißherbst Rosé Rosé, Süssdruck regional: oeil de perdrix (CH) Gleichgepresster (A)
Rosinen Zibeben Rosinen, Weinbeere regionla CH: Wyybeeri
Rote Bete Rote Rübe, Rohne, Rauna Rahne, Rande
Rotkohl, Rotkraut Blaukraut, Rotkraut Rotkraut, Rotkabis
Rouladen Rouladen Fleischvögel
Sahne Obers, Rahm Rahm, Nidle CH: Vollrahm 35%, Halbrahm 25%, Kaffeerahm 15% Fett
Salbeiblätter Salbeiblätter Salbei regional CH: Müslichrut
Sauerkirschen Weichseln Weichseln
Saure Sahne Sauerrahm Sauerrahm
Schlagsahne Schlagobers, Schlagrahm Schlagrahm
Schmand, Schmant Sauerrahm, angedickt Sauerrahm, angedickt regional D: Schmetten
Schorle Spritzer, Gespritzter Gespritzter
Schweinebraten Schweinsbraten Schwynsbrate, Schwiinsbratä
Sellerie Zeller Sellerie
Spinat Spinat Binätsch, Spinat
Steinpilz Herrenpilz, Steinpilz Steinpilz
Tasse Schale, Häferl (groß) Tasse
Thymian Beizkräutel, Kuttelkraut Thymian
Tomate(n) Paradeiser Tomate(n)
Topf (mit Stiel) Reindl, Kasserolle Pfanne
verrühren verklopfen verklopfen regional D: verkleppern (Ei, Eigelb)
Vorteig Dampferl Vorteig
Walnuss Welschnuss Baumnuss
Windbeutel Windbeutel, Brandteigkrapferl Ofenchüechli
Wirsing Kohl Wirz
Zander Fogosch Zander
zweites Frühstück, Brotzeit Jause, Frühschoppen Znüni
A nyelvtanban nincs különbség, a kiejtésben elég sok, de azt csak helyben lehet megtanulni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!