Ez így helyes? (angol)
Figyelt kérdés
Ha azt akarom valakitől megkérdezni angolul, hogy mikor végez az egyetemen, akkor ez a kérdés jó??
"How many more years do you have to go?"
Vagy ti, hogy kérdeznétek meg, hogy hány év múlva végez?
2014. nov. 4. 00:28
1/5 anonim válasza:
Nem kell túlbonyolítani. :)
When are you going to finish the university?
2/5 anonim válasza:
vagy egyszerűbben: when are you going to graduate (from the university)?
3/5 A kérdező kommentje:
2014. nov. 4. 06:34
4/5 anonim válasza:
talán ez is helyes
How many years do you have left to graduate?
5/5 anonim válasza:
"How many more years do you have to go?"
Tenyleg nagyon esetlen egy mondat.
How many more years do you have/how long to go until your graduation?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!